This Korean StarCraft team has a horrific translated name

A Daily eSports article listed all of the teams in a new Twitch Starcraft 2 Team League, made up of Afreeca pro players. One of them had a rather unfortunate English translation.


For context, the name is supposed to be a play on words, taking the “Af” from Afreeca (아프리카) and making it into the Korean word 아프니까, which roughly translates to “it hurts” or “because it hurts.” I know there are a lot of difficulties in romanizing Korea, and this is a ghastly one.


Leave a Reply